Morlock Night — K. W. Jeter

Cover of Morlock Night


Morlock Night
K. W. Jeter
301 pages
published in 1979

The inside cover calls this “one of the three foundational steampunk texts”, but it’s a steampunk that’s far removed from what modern writers mean by it. Morlock Night is far more anarchic, not so stiffly Victorian Brass ‘N Goggles as its descendants. Originally written as throwaway fiction for a British pulp line which wanted a series of novels about king Arthur reincarnated when England needs him most. Jeter and two of his friends divided the series up between them and Jeter went for a 19th century setting. Why they got American novelists to write them is anybody’s guess, but the end result is a seriously gonzo science fiction novel.

It starts off as a sequel to H. G. Wells The Time Machine, asking a simple question: what happened after the Time Traveller went back to the time of the Eloi and Morlocks after he had told his story? One Edwin Hocker –and what a moniker for any author to saddle his protagonist with –, one of the guests at the evening Wells immortalised is about to find out as he’s accosted by a strange man on his way home who drags him, very much against his will, into an adventure even stranger than that of the original Time Traveller, as he’s needed to save England from a Morlock invasion.

So far, so predictable. But things take a turn for the stranger quickly. That pale man that recruited Hocker is none other than Merlin, behind the Morlock menace is his old enemy, while king Arthur has been reincarnated but is in no position to do anything about it. What’s at stake is no less than the very existence of the universe and worse, Christendom and England.

Of course Hocker, Merlin and Arthur do succeed is stopping this menace, but not before e.g. having to traverse the London sewers and ending up in an deep underground community, in the same place where all the treasures lost in London end up, an outpost of ancient Atlantis.

So yeah, Jeter throws a lot of ideas in the air, some of which were less played out in 1979 than they would be now and just lets the plot rollick around with enough momentum that you don’t go “hang on, what just happened” until after you put the book down. It’s a terrific and fun read, something I zipped through in an afternoon. However, it did make me slightly uncomfortable in its politics.

It’s done tongue in cheek, yes, but Jeter does have his heroes share the xenophobic little Englander views of the world of your average self satisfied Victorian Englishman, with the Morlocks described in distinctively racial terms as subhuman brutes with no redeeming feature to them. Granted, this was also present in the original Wells novel, considering that the whole Morlock/Eloi section of that book was basically the educated middle class Victorian social democrat man’s nightmare about the coming rule of the proletariat, but Jeter went further because he makes it more explicit. And of course he was writing roughly a century later and might have known better.

Where this a serious book rather than a romp this racism would make this into a wallbanger — as I’d throw it against the wall. But because this is a tongue in cheek adventure romp it can be overlooked, though I do think you should always point these things out. It’s after all in the unconscious or conscious use of these sort of racist tropes that they get perpetuated.

But we shouldn’t take this too seriously, cause Jeter certainly didn’t. Treat it as the gonzo adventure it is, don’t think too hard about the consequences of its politics and see this as the historical novel this is, one of the starting points of steampunk, even if it perhaps was a dead end.

The Steerswoman — Rosemary Kirstein

Cover of The Steerswoman


The Steerswoman
Rosemary Kirstein
279 pages
published in 1989

As long as I’ve been online and talking to other fans I’ve been hearing about The Steerswoman, how it’s one of those great lost books of science fiction and how sad it was that it had fallen out of print, how everybody who read it loved it; I never heard anybody say anything bad about it. Now, finally, after twenty years of hearing this I had the chance to judge for myself and you know what? Everybody was right. And if you want the chance to see for yourself why this book is so highly rated, the ebook is very reasonably priced.

But reading The Steerswoman, after having heard so much about, brings on a strange tension. As with any such book, you come into it with a certain knowledge about it, an expectation about how the plot would roughly develop, somewhat of an idea of the central gimmick of the novel, of what makes it special. It makes me wonder how I would’ve read The Steerswoman had I stumbled over it in 1989, before I had that knowledge. So erm, for any reader who doesn’t know about it, do me a favour and read it before you read the rest of this post and tell me what you think? Don’t read on, just go out and buy it from the link above.

The Steerswoman starts out as any ordinary fantasy novel, with a map in the front and the story opening with our protagonist Rowan, the titular steerswoman, sitting in the common room of an inn talking to the innkeeper about a mysterious blue jewel he found some years ago. Steerswomen, as well as the occasional steerman, are people dedicated to curiosity, asking questions of everyone and having a duty to answering anybody else’s questions in turn. Not answering a steerswoman’s questions is taboo and can have you banned from asking any steerswoman at all. Meanwhile in one noisy corner of the common room a band of Outskirters — nomadic goat herders and occassional raiders living on the outskirts of the settled regions of the world — are telling stories as Rowan is examining the jewels, when she notices the storyteller, a woman called Bel, wearing a silver belt worked with the same kind of jewels.

Rowan talks to Bel and ask her where these jewels were found and in her short conservation with the direct, open and clearly intelligent barbarian comes to like her enough not to hesitate when Bel proposes to travel together back to Rowan’s home, the Archives of the Steerswomen order. Only a day out from the inn however they’re attacked by one of the Red soldiers who’d also been at the inn the previous day, an ambush Rowan likely wouldn’t have survived without Bel. A few days later, the inn they’re staying in at the harbour town from which they’ll take passage for the next leg of their journey is attacked by dragons, which is something that happens but not normally in the middle of town. Rowan isn’t slow to draw the conclusion that somebody is after them, or her and the cause is likely to be the strange blue jewels she had become fascinated by.

She also has a likely subject for who might be behind the attacks, as their first assailant was in the employ of a Wizard of the Red. Wizards are incredibly powerful people, whose powers and spells help both protect from oh say, dragon attacks and keeps them above and beyond the law. Between them and the steerswomen there’s always been a wary sort of understanding, but clearly those jewels are important enough to break this truce. But is it the jewels themselves or is it their origin? As far as Rowan can tell from knowning where they were found, it’s as if some enormous giant had flung them halfway across the world…

Clearly there’s something important about those jewels and to find out what, it’s equally clear Rowan will have to resort to something any steerswoman abhors: subterfuge. In disguise she and Bel will try and get to the largest sources of the stones in the Outskirts and it’s while journeying to this that they meet up with Will, a young man hoping to apprentice with a wizard. A young man clever enough to have invented a magic powder on his own, a power packed with spells that are released if fire is introduced to it…

That’s not the first hint that the world of The Steerswoman isn’t quite the medievaloid fantasy world it first looks like, but it is the most blatant up till then. The blue jewels themselves, always set in some metal fitting seem remarkably like some sort of circuitry, while some of the hints about the nature of the world itself suggests a conflict between a clearly terrestrial ecology and something more …alien… shall we say?

Not to mention the Guidestars, two satellites that orbit the world and from which travellers get their bearings. Is something that useful truly a natural phenomenon or is it something more artificial?

Of course to Rowan and Bel these things are either part of the natural order of the world, only suggestive to the reader, or some form of magic, but not a static, incomprehensible magic. Neither may understand themselves how this magic works, but it is clear that the wizards do, to a certain extent, while as a reader it’s clear that some of this magic is something else entirely, recognisable from real life or, well, science fiction.

Now the question for me personally is, all those hints Kirstein has woved so skillfully into the story, would I have found them without the foreknowledge I’ve gotten from two decades of people talking to me about it? How much would’ve I found on my own? I genuinely don’t know, nor does it matter much. I’m sure I would’ve picked up something, especially after the introduction of William, but in any case I would’ve enjoyed a great story.

One of the highlights of that story being the relationship between Rowan and Bel, two very different woman, one a scholar, the other a warrior, who built up an intense friendship, the sort of friendship between women that’s a rarity to see portrayed in science fiction or fantasy. There either isn’t the second woman, somebody close to the protagonist, to form that friendship with, or it would be a romantic relationship. Nothing wrong with the latter of course, but it’s nice to see a true, non-romantic friendship too.

The Steerswoman is a wonderful novel and I can see why it’s such a favourite of so many people, a comfort read even. Rosemary Kirstein has an accomplished voice and her writing settles over you like a warm cloak in those opening scenes, setting you at ease before she puts the knife in. It’s not entirely perfect, there’s a torture scene I could’ve done without, but on the whole this was a novel I couldn’t stop reading while not wanting it to end either.

The Honor of the Queen — David Weber

Cover of The Honor of the Queen


The Honor of the Queen
David Weber
384 pages
published in 1993

The Honor of the Queen is the second novel in the Honor Harrington series, which finds Honor promoted after the events of On Basilik Station and off to command a small flottila escorting a diplomatic and trade mission to the Grayson Republic, which the Manticoran Kingdom hopes to gain as an ally. The thing is, Grayson is a system settled by American fundamentalist Christians who lived in isolation for centuries on a planet that was literally poisonous to them due to the amount of heavy metals in its soil. They have a bit of a problem therefore with women serving in the military, which complicates things for Honor. Meanwhile, on the planet of even more fundamentalist Christians, Manticore’s ancient rival the Haven Republic is busy meddling…

The Honor Harrington books are purely escapist mind candy for me, books I grab when I really don’t want to make an effort but still want to read something. Weber is a good enough author that he keeps your attention throughout, that he keeps you wanting to read on to find out the rest of the story no matter how often you’ve read it, which is why I’ve read his Harrington novels more often than many much better novels. They just give me something other books can’t. Even if objectively speaking they’re not very good.

What Weber’s good at is emotional manipulation, as Honor is put through the wringer, having to deal with people who hate and despise her for being a woman, who with their petty aggressions forced her to flee from the system under cover of duty, escorting merchant ships, leaving the remaining Manticoran ship and Grayson vulnerable to attack. When she comes back she has to deal with the guilt of knowning she’d made the wrong choice, a choice that had gotten one of her oldest friends killed and now still has to defend a system that had already made clear its opinion of her.

That’s a lotta angst right there.

What Weber is also good at, or incredibly bad, opinions differ, is the space battles, which go into serious anal detail about which ship is launching which missiles and how the enemy deals with them. All told in lovingly Clancyesque language. It’s not so bad yet in this novel, but later books in the serious waste a lot of pages on those descriptions.

Honor of the Queen has two set pieces that are of particular interest, one positive, one negative. To start with the positive, there’s the assasination attempt on Protector Benjamin, the ruler of Grayson, foiled by Honor and Nimitz, her treecat, whose telepathic gifts catch enough of a hint of the assassins’ intentions to launch himself at them. That scene, with Honor and Nimitz fighting side by side to defend the Protector and his family, is brilliantly done, one of the best fight scenes Weber has ever written.

The other scene however shows the worst of Weber’s instincts, as it’s the scene where the Cowardly Liberal whose highfalutin principles are only cover for his own selfish interest, is taken down a peg and physically humiliated by our avenging heroine. Weber is a bit of a rightwinger, as any quick perusal of his fiction makes clear and especially in the early Harrington novels he’s eager to put the boot into silly liberals and their silly ideas and not being particularly subtle about it. It’s incredibly irritating.

In general, like so many other military fiction writers, Weber has a disdain for politicians unless they’re the sort of steady, clearheaded people who always vote for increased military budget and a respect for professional soldiers with the right virtues –those who do their duty to the best of their honour– whether friend or foe. Opposed to that are emotional liberals and just as emotional fanatics of all stripes. It’s a simplistic and childish view of the world that I can largely ignore for the sake of the story, but sometimes it grates.

Zwarte Sterren — Roelof Goudriaan (editor)

Cover of Zwarte Sterren


Zwarte Sterren
Roelof Goudriaan (editor)
209 pages
published in 2005

Growing up in the Netherlands I of course read a lot of science fiction in Dutch, but never read much Dutch science fiction, if only because there wasn’t that much in the first place. Plenty of young adult science fiction, with Thea Beckman and the Euro 5 series being particular favourites of mine, but not many writers of grownup science fiction. Most sf publishers rather translated cheaper British or American science fiction than gamble on a Dutch or Belgian author. Better get some more Van Vogt instead.

And to a certain extend, especially once I started reading English good, there was the cultural cringe. It all seemed a bit less interesting, a bit more naff when written in Dutch. It just doesn’t have the grandiosity or bombast of English and attempts to achieve the same effects usually end up sounding corny or fake. So while there were a couple of authors I liked, Wim Gijssen and especially Belgian author Eddy C. Bertin, I haven’t attempted to keep up with Dutch science fiction at all.

Until the recent Worldcon that is.

And especially the Critical Diversity: Beyond Russ and Delany panel, in which the Brazilian author and critic Fabio Fernandes talked a bit about the situation in South America and how the genre had developed in his own country but was barely known outside it, how it was somewhat isolated and behind the times and it very much reminded me of how I thought about Dutch science fiction. Then of course there also was Thomas Olde Heuvelt’s nomination for a Hugo, the first Dutch writer to achieve this and who managed it twice so far, which seemed to indicate that perhaps something was stirring in the Dutch sf and fantasy scene. How to find out if there was? By going to the local library of course and get some recent(ish) anthologies.

Zwarte Sterren (Black Stars was the first I got my hands on, a 2005 attempt to create an annual best of series in the tradition of the Ganymedes series published in the seventies and eighties. Like e.g. Gardner Dozois’ series in English, it also has a short year overview which only shows how little Dutch sf was published a decade ago… It’s the ideal way to quickly get to sample several authors and figure out which ones I want to read more of. One disappointment was that all them were men, with no female authors represented.

It was interesting to get back into reading Dutch science fiction again. I had to get used to the rhythm and cadence of the language again, as most of my Dutch reading is utilitarian rather than pleasurable. There’s also the vocabulary of course, all the sf terminology that I needed to relearn from context, the way Dutch sf authors name their characters and so on. What I found was that it took me a couple of pages each story to get used to the author’s voice, much more so than I need in English.

  • De Zinnen van Leven in Duisternes (The Senses of Life in Darkness) — Paul van Leeuwenkamp
    This started off with a curse laden, sexist tirade of the protagonist against the woman who had done stole his brother of him, which put me off. The setting is interesting, Utrecht after a not really explained disaster has destroyed all natural laws and magic seems to rule, but the story is slight and marred by that sexism.
  • Hymne van Pelgrim, Hymne van krijger (Hymn of Pilgrim, Hymn of Warrior) — Jaap Boekestein
    The most traditional science fiction story in the anthology. A renowned warrior, one of the few who can actually fight with premodern weapons on a Banksian (or Nivean) Ringworld is asked to go to a world continent deliberately kept primitive to get a poem from an alien master poet. Well written, but this felt more like a sketch for a novel than a story.
  • i — Paul Evenblij
    Paul Evenblij is currently writing as Paul Evenby and has become relatively successfull with his fantasy novels. i is a romance about an ex-hacker suffering from RSI and the strange man he finds in his bed one morning, who doesn’t seem quite of this world and who is obsessed by writing music set in the key of i. Interspersed with this were flashbacks (or timejumps) to the live of a Greek componist during the Greek civil war of 44-48.
  • Galapaga — Peter Kaptein
    A love story between a clairvoyant and one of the immortals, the ultra rich that rule the world that comes to an inevitable tragic end. Interesting for its hardish science fiction setting while still taking psi powers, clairvoyance and the existence of souls seriously. Reminded me of some of Wim Gijssen’s work.
  • Pygmalisch Dansen in een Schijnsel van Lemoen (Pygmalic Dancing in a Shimmering of Lemon) — Jan J. B. Kuipers
    A Moorcockian sort of decadent far future adventure story, somewhat ruined by an undercurrent of misogyny: the one female character is shown as manipulative, using sex as a weapon and gets killed for her actions.
  • Verstummte Musik (Silenced Music) — W. J. Maryson
    The setting, an united Europe that executes people if their worth drops below market value, doesn’t make much sense, but emotionally this story does everything right. Very melancholy.
  • De Lange Vlucht (The Long Flight) — Martijn Kregting
    A competently told story about the end of the world brought about by an alien virus, but I was a bit lary about how the Chinese are portrayed in it. Basically the end of the world is all their fault because of their stubborn authoritanism and it all feel slightly too pat.

On the whole reading these stories was a pleasant experience: all were at least entertaining, though none were outstanding. What struck me was how rooted in New Wave science fiction several of them felt to me, e.g. Peter Kaptein’s use of psychic powers and innerspace. You can call this oldfashioned, but it feels more like a separate evolution to me. These aren’t retro stories. Rather, these writers have continued to use and develop tropes and story elements that their counterparts in Anglo-American science fiction have largely abandoned.

Of the writers included in this volume, I will keep an eye out for more work by Jaap Boekestein and Paul Evenblij/Evenby (in fact, I already have bought one of his novels). The other five had stories which were decent enough, but not good enough to seek them out on the strength of it.

Dutch sf on the Skiffy and Fanty Show

The Hugo nominated podcast The Skiffy and Fanty show has done a podcast about the state of Dutch science fiction and fantasy:

Literary festivities, multicultural wonders, and invading Dutch peeps, oh my! We’ve got a special World SF-themed episode for you all. Tiemen Zwaan, Marieke Nijkamp, Martijn Lindeboom, and Thomas Olde Heuvelt (a Hugo Nominee!) join us to talk about Dutch SF. We tackle the publishing world, literary conventions and festivals, fandom, the pressures of the market, and the Dutch “character” in SF — and more!

Worldcon has inspired me to get more involved with Dutch sf fandom and Dutch sf writing, which has always stood in the shadow of the Anglo-American sf tradition both for me personally and in general. It has always been cheaper and less of a risk to translate English sf than to take a gamble on a local author. Over the decades there have been a couple of course, but currently there seems to be a genuine renaissance of Dutch sf and fantasy, with Thomas Olde Heuvelt being the first Dutch writer to be nominated for a Hugo Award, not just once, but twice. I’m currently reading the Dutch version of his novel Hex, which will be translated and published by Tor next year and it’s excellent.

What I found most interesting about the podcast was the too slight discussion of what would be the specific character of Dutch science fiction, which focused on how the Dutch have less interest in solitary heroes and more in cooperation and compromise, etc. Personally I’m skeptical about that, I think the real difference is in language use and attitude. You can’t be as bombastic and hyperbolic in Dutch as you can in English because it quickly start sounding childish. There’s also a certain casualness in how people talk that’s lacking in UK and US cultures, with proper middle class people talking on a much more informal level than their counterparts abroad. We’re a fairly equalised society, without many of the overt class symbols that you have in the US or UK. Which is not to say those class differences aren’t there of course, but they’re much more subtle.

What I need to do now is to find more worthy Dutch science fiction and fantasy writers. Suggestions are always welcome.